话说很久以前,我在波多黎各,曾经被人认做西班牙人。鉴于我的标准中国人外表,还有我相当三脚猫的西班牙语口语水平,这件事情从各种角度来讲都很难解释。
不料,这次在迈阿密,我找到了原因。
那一天,我们在小哈瓦那的一家快餐店里买吃的。售货员小姐几乎不通英语。我于是用西班牙语一字一顿地对售货员说,我要一杯tamarindo汁。怪不得我说得慢,tamarindo这个词又不象你好、再见那样天天说,我说起来自然不太连贯。
不料,坐在一边的一名食客听见了,转过头来问我,你是不是西班牙人?
我一下子没反应过来。那个人又说:"你说tamarindo!Ta--ma--rin--do! 很象西班牙人。"为了证明他自己没有听错,他又转过头问售货员,你说他是不是象西班牙人?售货员小姐看了看我,笑了,说:有一点。那个食客得到了证实,满意地回头继续吃饭。
所以,这就是我在波多黎各也被人认作西班牙人的原因。原来是发音。
可是,我自己,完全不知道tamarindo这个字西班牙人和美洲人说起来有什么不同。而且,我一直以为,我自己应该发音更接近美洲人呢。
--
另外,tamarindo汁很好喝,口味很象俺们的酸梅汤。
2 条评论:
You do look like from Spain.
you should definitely visit Spain!
发表评论