星期六, 三月 05, 2005

Girl from Ipanema

一首巴西Bossa Nova风格的歌。英葡双语,Frank Sinatra的Girl from Ipanema。轻轻的可以被风吹走的音乐。



    CritiKill根据这首歌做的画:

歌词

Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes - ooh
(Ooh) But I watch her so sadly, how can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly,
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
(She just doesn't see, she never sees me,...)

Olha que coisa mais linda, mas cheia de graça
Ela é a menina que vem e que passa
Num doce balança a caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol del Ipanema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar

(Ooh) But I watch her so sadly
(Aah) Por que tudo é tão triste?
Yes I would give my heart gladly,
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall, tan, young, lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
(She just doesn't see, she never sees me,...)

Por causa do amor...
She just doesn't see...
Nem olha para mim...
She never sees me...
Por causa do amor...

没有评论: